sexta-feira, 16 de junho de 2017

Detalhes / Details

Aqui ficam algumas ideias que me pareceram muito interessantes:


***

Here are some ideas that I found very interesting:










O que acham?  /  What do you think?  

Bom fim-de-semana e procurem não derreter!!

***

Good weekend and if you come to Portugal try not to melt!!



Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.



quarta-feira, 14 de junho de 2017

Jardim acabado / Garden finished

A fase final do jardim:  /  The final phase of the garden:

Canteiros prontos  /  Ready flower beds  




Tirar pela última vez as ervas daninhas  /  Remove the weeds for the last time



Antes da relva ainda é preciso colocar uma camada de cerca de 10 cm de areia

***

Before the grass is still necessary to put a layer of about 10 cm of sand



Foi o gato ou o pássaro que se atreveu a atravessar?

***

Was the cat or the bird that dared to cross?



Aqui vem a relva:  /  Here comes the grass:


Antes da relva e depois da areia leva uma camada de turfa

***

Before the grass and after the sand takes a layer of peat



Os aspersores funcionam como se pode ver  /  The sprinklers work as you can see 





Et voilá!!





Até amanhã!  /  See you tomorrow!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.







terça-feira, 13 de junho de 2017

Ainda o jardim / Still the garden


Para além de nivelar todo o terreno e tirar todas as ervas, foi preciso planear a iluminação e a rega automática com aspersores:

***

In addition to leveling all terrain and removing all herbs, it was necessary to plan lighting and automatic irrigation with sprinklers:











Até amanhã!  /  See you tomorrow!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.

segunda-feira, 12 de junho de 2017

Jardim - mais uns detalhes / Garden - a few more details


Os canteiros  /  The flower beds









Até amanhã!  /  See you tomorrow!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.

sexta-feira, 9 de junho de 2017

Jardim - Continuação / Garden - Next


Depois de planear foi preciso meter mãos à obra: abrir as valas dos canteiros, fazer medições para ficar tudo equilibrado e ainda nivelar, para o terreno não ficar mais elevado de um lado que do outro:

***

After planning it was necessary to get to work: open the dike for the flower beds, take measurements to be balanced and even level, so that the terrain does not get higher on one side than the other:






Até amanhã!  /  See you tomorrow!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.