sexta-feira, 16 de junho de 2017

Detalhes / Details

Aqui ficam algumas ideias que me pareceram muito interessantes:


***

Here are some ideas that I found very interesting:










O que acham?  /  What do you think?  

Bom fim-de-semana e procurem não derreter!!

***

Good weekend and if you come to Portugal try not to melt!!



Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.



quarta-feira, 14 de junho de 2017

Jardim acabado / Garden finished

A fase final do jardim:  /  The final phase of the garden:

Canteiros prontos  /  Ready flower beds  




Tirar pela última vez as ervas daninhas  /  Remove the weeds for the last time



Antes da relva ainda é preciso colocar uma camada de cerca de 10 cm de areia

***

Before the grass is still necessary to put a layer of about 10 cm of sand



Foi o gato ou o pássaro que se atreveu a atravessar?

***

Was the cat or the bird that dared to cross?



Aqui vem a relva:  /  Here comes the grass:


Antes da relva e depois da areia leva uma camada de turfa

***

Before the grass and after the sand takes a layer of peat



Os aspersores funcionam como se pode ver  /  The sprinklers work as you can see 





Et voilá!!





Até amanhã!  /  See you tomorrow!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.







terça-feira, 13 de junho de 2017

Ainda o jardim / Still the garden


Para além de nivelar todo o terreno e tirar todas as ervas, foi preciso planear a iluminação e a rega automática com aspersores:

***

In addition to leveling all terrain and removing all herbs, it was necessary to plan lighting and automatic irrigation with sprinklers:











Até amanhã!  /  See you tomorrow!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.

segunda-feira, 12 de junho de 2017

Jardim - mais uns detalhes / Garden - a few more details


Os canteiros  /  The flower beds









Até amanhã!  /  See you tomorrow!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.

sexta-feira, 9 de junho de 2017

Jardim - Continuação / Garden - Next


Depois de planear foi preciso meter mãos à obra: abrir as valas dos canteiros, fazer medições para ficar tudo equilibrado e ainda nivelar, para o terreno não ficar mais elevado de um lado que do outro:

***

After planning it was necessary to get to work: open the dike for the flower beds, take measurements to be balanced and even level, so that the terrain does not get higher on one side than the other:






Até amanhã!  /  See you tomorrow!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.

quinta-feira, 8 de junho de 2017

Jardim - mais uma fase / Garden - one more step


Depois da piscina (aqui), o meu irmão começou a arranjar o espaço à volta, acabar com a terra que dá cabo da piscina/ dos filtros. Para isso, o primeiro passo é planear e decidir o que se vai fazer. Então, decidiram fazer o seguinte: do lado esquerdo, vai ficar deck, do lado direito temos relva. A toda a borda do terreno temos canteiros e alguns vasos enterrados.

***

After the pool (here), my brother start to arrange the space around, to finish with the earth that destroy the swimming pool/ the filters. For this, the first step is to plan and decide what is going to be done. So they decided to do the following, the left side will have deck, the right side will have grass. All aroun will have flower beds and some vases in the ground.

Planear/ ensaiar o lado do deck (com canteiro encostado à parede)

***

Plan / rehearse the side of the deck (with raised bed against the wall)


Começar a nivelar o terreno:  /  Start to level the terrain:




Até amanhã!  /  See you tomorrow!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.

quinta-feira, 1 de junho de 2017

Candeeiros ao estilo industrial / Industrial style lamps

A reutilização de objectos alterando o seu conceito original encanta-me. Hoje deixo-vos umas ideias de adaptações de objectos que já não usamos e que agora são candeeiros cheios de charme e personalidade:

***

Reusing objects by changing their original concept enchants me. Today I leave you some ideas of adaptations of objects that we no longer use and which are now lamps full of charm and personality:











Um cantinho para um quarto de adolescente:

***

A corner for a teenage room:



Até amanhã!  /  See you tomorrow!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los.